中国語版涼宮ハルヒの憂鬱(涼宮春日的憂鬱)

さて気になったハルヒですが、中国語版はどうなっているのでしょうか
涼宮ハルヒ・涼宮春日
キョン・阿虚
ジョン・スミス・約翰・史密斯
長門有希・長門有希
朝比奈みくる・朝比奈實玖瑠
朝比奈みちる・朝比奈實千瑠
古泉一樹・古泉一樹
朝倉涼子・朝倉涼子
喜緑江美里・喜麹]美里
佐々木・佐佐木
鶴屋さん・鶴屋學姐
コンピュータ研究会部長・電腦研究社社長
キョンの妹・虚妹
シャミセン・三味線
やはりこちらも名前が全て感じのキャラはそのままのようですね。
しかし、學姐というのはどういう意味でしょうか?女性の先輩でしょうか?
中国には々はないようですね
日本のアニメの中国語の読み方に戻る